¿Qué es maquetar un documento?

Como los ingleses dicen muy bien, maquetar (to format) es dar formato a un texto según el diseñado establecido por los diseñadores gráficos (graphic designers). Se puede maquetar en HTML, en Word y en lo que nos dé la gana, pero cuando una imprenta o cliente nos dice que tienen los textos maquetados y que quieren que hagamos la corrección en maqueta se refieren a que disponen de los archivos en Quark o InDesign (o quizá Illustrator o Freehand) ya montados, es decir, con el formato adecuado: tipografías, tamaños, imágenes, gráficos, tablas, etc.

Normalmente las agencias de traducción extraen los textos de esa maqueta para que se traduzcan y luego hacen el volcado de los textos traducidos en Quark o InDesign. Y normalmente los correctores, para poder corregir estas pruebas maquetadas, trabajan en papel o en pdf (programa Acrobat Professional), herramienta cada vez más utilizada. Para más información sobre lo que se debería saber hacer en Acrobat, pinchar aquí.

No obstante, traducir o corregir en la propia maqueta es un plus que un buen traductor o corrector puede ofrecer. Son pocos los profesionales en España que manejen estos programas como para poder ofrecer este servicio, con lo que considero que esto puede ser algo interesante para todo profesional que quiera destacar en el mercado.

No se trata de ser capaz de maquetar, sino solo de traducir o corregir en maqueta. Esto es algo que muchos aprenden de forma autodidacta, pero para quien quiera que le expliquen cómo hacerlo, aquí hay un enlace a un curso breve pero práctico.

A modo ilustrativo, todo mi equipo de traductores y correctores sabe manejar perfectamente el Acrobat Professional; sin embargo, de 10 personas solo 1 maqueta y corrige en documentos originales de Quark o InDesign.

 Jimena Licitra, directora del departamento de Servicios Lingüísticos de Cálamo & Cran

Anuncios

Acerca de Cálamo & Cran

Centro de formación para profesionales del lenguaje, la edición y la traducción.
Esta entrada fue publicada en Corrección, El rincón de Jimena, Maquetación, Traducción y etiquetada , , , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s